• گفت‌وگوها
  • شعر
  • داستان
  • مجله ادبي
  • يادداشت‌های روزانه
  • خانه
۲۹ شهريور ۱۳۸۴

اشعاری که در فلش برای اولین بار خوانده اید

ريچارد براتيگن [نْه تا کلاغ که دوتاشون سرِ جاشون نیستند]
ترجمه مهدي نويد 


نانام [كم شده ام]

مانا آقايي [فراخوان]

رابیندرانات تاگور  [شب تاب ها]
ترجمه علیرضا بهنام
 
یاشار احدصارمی [هومن نامه]

ویسلاوا شیمبورسکا [پایان وآغاز]
ترجمه علیرضا بهنام

شیما کلباسی [ نه!]

نفیس نیا [ماهیان مرده]
متن فارسی و ترجمه به زبان هلندی

ارنستو چه گوارا [شادی و امید]
بازسرایی سیدعلی صالحی

محمدحسین عابدی [این سلام به نگاه تو راست می گوید]

خورخه لوئیس بورخس [ژنرال کویروخا با کالسکه اش می تازد به سوی مرگ] 
ترجمه سپیده جدیری

بلند الحیدری [رویایی در چهار صحنه]
ترجمه علیرضا بهنام


جمشید برزگر [پس از بدرقه]

۰۳:۴۴ - نظرات(۱)

« صفحه قبلی | صفحه بعدی »

  • روح المپیک در اسارت
  • پیش‌نهاد ۹ کتاب خوب
  • يك مهماني كوچك براي سردبير مشق‌آفتاب
  • حسین قاضیان هم آمد!
  • سانسور؛ به همین سادگی
  • رندان آگوست
  • دو شعر از خورخه لوئيس بورخس [ترجمه سپیده جدیری]
  • در نقد خاتمی از جاده انصاف خارج نشویم [گفت‌وگو با محسن آرمین]
  • از صادرات برق تا بحران برق
  • اعدام گروگان‌های ایرانی توسط گروه ریگی و حرمت مردم
  • معیشت در سلسله‌مراتب نیازها [گفت‌وگو با علیرضا علوی‌تبار]
  • احساس پژوهش
  • www.ketablog.com
  • www.google.com
  • search.live.com
  • www.google.com
  • www.google.com
  • www.google.com
  • khabgard.com
  • search.live.com
  • ahou.blogfa.com
  • www.google.com
  • www.google.com
  • search.msn.com
  • search.msn.com
  • www.haftan.com
  • www.google.com
  • www.mimnoon.com
  • www.s1001.com
  • www.ketablog.com
  • www.jamasp.com
  • www.google.com
  • امروز: ۵۸۳
  • ديروز: ۷۵۸
  • اين ماه: ۱۵۶۴۵
  • از ابتدا: ۴۰۰۹۶۶
  • شهريور ۱۳۸۴

مديريت محتوا:

ASP-Rider PRO

طراحی:

Tarrahan

© Copyright 2005, EhsanAbedi.com. All rights reserved.

  • تماس
  • خانه